Page 1 sur 1
couleur pourpre pour menthe d'eau....
Posté : sam. 19 juil. 2008, 22:22
par joseph
bonjour ,j'ai planté en bordure de bassin une menthe d'eau , elle est dans une terre argileuse ,en jardinerie elle etait de couleur bien verte j'ai l'impression qu'elle devient pourpre de plus en plus est ce dù au manque d'eau(car elle n'est pas immergée) ou alors au trop de soleil elle est exposé plein sud...elle n'as pas l'air en mauvaise santé mais sa couleur vire...avez vous une idée sur la chose merci de vos reponses...
menthe.
Posté : sam. 19 juil. 2008, 22:27
par christine27
C'est aussi mon cas pour celle qui est hors de l'eau, et son odeur est + soutenue. Un vrai plaisir.
Posté : sam. 19 juil. 2008, 22:28
par Francis55
Bonjour,
La mienne est "pourpre" également.
la plante type a les revers de feuilles rougeâtre ou cuivré.
Francis
Posté : mar. 29 juil. 2008, 00:00
par hommenature
Bonsoir
Mentha aquatica à de nombreuses formes y compris dans ses coloris , la couleur pourpre est donc naturelle chez lui mais peut etre accentuée par des effets de sec/humide provoquant une oxydation plus grande et donc une couleur rougeatre plus prononcée donc pas de panique
Pascal
Posté : mar. 29 juil. 2008, 07:53
par djeros56
peut-on m'expliquer pourquoi devrait t'on utiliser des noms latins pour les fleurs et plantes? c'est déjà pas assez compliqué en français!!!

Posté : mar. 29 juil. 2008, 10:01
par titeuf
L'utilisation du nom latin est extrèmement important meme si cela oblige un effort de mémoire
En effet en latin chacune des plantes ou espèces n'ont qu'un seul nom.
En revanche, si on voyage un peu dans le monde les meme plantes ont des noms différents
Ainsi pour certains la massette c'est du roseau et inversement
Alors que si on parle en latin les massettes c'est typha, le roseau phragmites australis,
Voila la raison pour laquelle on garde un nom scientifique.
Il est vrai qu'entre francais il serait plus simple de parler en nom francais mais pensons aux autres lol
Voili voilou la raison pour moi d'utilisation du nom scientifique ce n'est pas seulement de la masturbation intelectuelle
Posté : mar. 29 juil. 2008, 13:16
par djeros56
y a t'il d'autres personnes que des francophones sur ce forum? non je crois pas donc on pourrait très bien parler français!
Posté : mar. 29 juil. 2008, 19:35
par yves
Le mieux serait de mettre le nom en français et le nom latin entre parenthèses.
De cette façon, on contente tout le monde.

Posté : mar. 29 juil. 2008, 23:58
par seb2003
djeros56 a écrit :y a t'il d'autres personnes que des francophones sur ce forum? non je crois pas donc on pourrait très bien parler français!
Les canadiens, français, belges, etc parlent bien entendu la même langue mais pour certains les mots ont parfois une autre signification ou un autre degré de signification, il y a aussi les belgicismes. Les expressions peuvent etre également différentes.
Comme l'a précisé Titeuf le nom latin est important surtout si on fait une recherche sur le net. Yves a fait une proposition intéressante, si celle ci est appliquée il sera mis en évidence que pour un nom de plante en latin il y a parfois plusieurs appelations en français

Posté : mer. 30 juil. 2008, 08:02
par djeros56
Et en jardinerie, comment sont t'elles appelées? en français ou latin, j'ai jamais fait attention!
Posté : mer. 30 juil. 2008, 20:59
par yves
En général, les noms latins sont utilisés en jardinerie.
Si tu visites, Djeros, le répertoire des plantes Aquajardin, tu verras les deux noms.
http://flore.aquajardin.net

Posté : mer. 30 juil. 2008, 23:28
par djeros56
merci Yves, tu pense vraiment à tout, t'es un génie!

Posté : mer. 30 juil. 2008, 23:56
par hommenature
Ben euh en plus de ce qui vient d etre dit les noms français sont bien plus confusionnants (en général) que les noms scientifiques)
Ainsi par exemple rien qu en Belgique le terme coucou désigne
Trifolium repens, Primula elatior et Lychnis flos cucculi
Et pour donner un exemple internationale le bleuet pour nous c est Centaurea cyanus au Quebec c est une série de plantes du genre Vaccinium
Pascal